El Conselh Generau d'Aran i Política Lingüística creen un traductor per l'occità
El síndic d'Aran, Francès Boya, i el secretari de Política Lingüística de la Generalitat, Bernat Joan, han presentat aquest dilluns a la seu del Conselh Generau el traductor automàtic català-occità-català i castellà-occità-castellà, 'un instrument lingüístic gratuït i adaptat al servei de totes les persones', en paraules de la cap Cultura i Política Lingüística de la màxima institució, Maria Vergés. El traductor ha estat elaborat per una comissió lingüística formada per dos representants de cada varietat dialectal de l'occità i per una comissió tècnica de seguiment, i ha comptat amb suport acadèmic i d'una empresa especialitzada, que n'ha fet la versió definitiva.
A la presentació hi han assistit la directora general de Política Lingüística, Paquita Sanvicen, i el director per la creació de l'Oficina de l'Occità a Catalunya, Josep Lluís Sans.
13 de gener del 2009 a les 11:21. Cultura
Altres notícies recents
- Carmen Xam-mar ofereix una nova xerrada del cicle 'Parlem d'història'
- L'EOI porta a la Seu l'espectacle 'Best of all possible worlds'
- Xerrada informativa sobre la prevenció de maltractaments a la gent gran
- L'Escola Albert Vives desenvolupa el programa BarçaKids
- La Comissió Europea contra el Racisme veu avenços en integració a Andorra
Altres notícies de la categoria Cultura
- Carmen Xam-mar ofereix una nova xerrada del cicle 'Parlem d'història'
- L'EOI porta a la Seu l'espectacle 'Best of all possible worlds'
- Els municipis organitzadors del FeMAP volen treure'n profit turístic
- La Festa i Fira de les Trementinaires ofereix 25 actes aquest cap de setmana
- Les Fires i els mercats protagonitzen el número 12 de la revista Cadí-Pedraforca



Dimarts 22 de maig