Ves al contingut. | Salta a la navegació

Eines personals


Sou a: Inici / Notícies / David Gálvez presenta a la Seu 'Allò que som'

David Gálvez presenta a la Seu 'Allò que som'

L'escriptor andorrà dóna a conèixer un conjunt d'escrits literaris breus i independents que conjuguen fons i forma. L'acte tindrà lloc aquest dijous al vespre a la Sala de la Immaculada
Presentació a la Seu del llibre 'Allò que som' (Anem Editors)
10/12/2019 20:10

Aquest dijous dia 12, a 2/4 de 8 del vespre, la Sala de la Immaculada de la Seu d'Urgell acollirà la presentació del llibre Allò que som, un recull de proses poètiques de David Gálvez Casellas, un dels autors més prolífics de la literatura andorrana actual. A banda de l'autor, a l'acte també hi intervindran Isidre Domenjó i Roser Porta.

L'obra, publicada per Anem Editors, és "un conjunt d’escrits literaris de format breu, tots ells independents entre si, que deixen entreveure l’esbós d’un relat, el primer brot de l’arbre de la construcció d’una història", segons descriu l'autor. Escrits que són flaixos d’històries que podrien haver pres forma i de les quals l’autor només en deixa entreveure una breu imatge. D’altres, de tall més poètic, tenen el caràcter d’un exercici literari en què l’autor busca la perfecta conjugació entre fons i forma.

El llibre ja s'ha prsentat a Andorra la Vella i aquest dijous es donarà a conèixer a la Seu. Forma part de la col·lecció Poesia d’Anem Editors, inaugurada amb poemari sobre els records d’infància del Pas de la Casa, de Marta Deu, i continuada per Josep Enric Dallerès i els seus 82 poemes iniciats arran dels fets de l’1 d’octubre de 2017 a Catalunya.

Poemes de James Kirkup

Dins d'aquesta mateixa col·lecció, aquests dies també s'ha presentat Una illa en el cel. Poemes per a Andorra. Un compendi, publicat inicialment en anglès el 2004, pel britànic James Kirkup, polifacètic autor de narrativa, dramatúrgia, assaigs i poesia que es va retirar a viure a Encamp el 1988. El poemari, escrit sota influències nipones tot combinant el vers lliure amb tankes i haikus, retrata verals andorrans i experiències que no tenen res a veure amb el Principat. La presentació es va fer dimecres passat a Encamp, amb la presència de la ministra andorrana de Cultura, Sílvia Riba.

La present edició és una coedició entre el Govern d’Andorra i Anem Editors i té com a objectiu apropar la figura de Kirkup i els seus poemes, força desconeguts, al públic, tot conservant el treball original de l’autor. És per això que s’ha optat per fer una publicació totalment bilingüe. El llibre compta amb una introducció de l’escriptor andorrà Manel Gibert, que aprofundeix a bastament en la vida i obra de l’autor britànic, mentre que la traducció del poemari ha estat obra del també escriptor, i traductor, Txema Díaz-Torrent.