Ves al contingut. | Salta a la navegació

Eines personals


Sou a: Inici / Notícies / El Bisbat d'Urgell presenta a Vielha la primera edició del Nou Testament en aranès

El Bisbat d'Urgell presenta a Vielha la primera edició del Nou Testament en aranès

19/03/2010 10:51

Aquest dissabte a la tarda es presentarà la primera edició del Nou Testament traduït a l’aranès, en un acte a l’església parroquial de Vielha, presidit pel bisbe d'Urgell, Joan-Enric Vives; i el Síndic d’Aran, Francés Boya. També s'hi espera força personalitats de l’àmbit polític i cultural aranès.

La traducció l’ha duta a terme el sacerdot aranès Mn. Jusèp Amiell Solé, fill de Garós, on va néixer l’any 1930. Ha fet la traducció a partir de la versió catalana de la Bíblica Catalana Interconfessional (BCI), la darrera feta a partir dels originals hebreu i grec. L’obra conté una introducció explicativa i està realitzada en un format fàcil d’utilitzar i editat en rústega. Té com apèndix seccions dels llibres del Nou Testament i un seguit de mapes útils sobre la Terra Santa.

L’edició ha estat duta a terme pel Bisbat d’Urgell i l’Arxiprestat d’Aran, amb el suport del Conselh Generau, la Direcció General d’Afers Religiosos de la Generalitat de Catalunya i l’Institut d’Estudis Ilerdencs. Se s’han imprès 1.000 exemplars en una primera edició.

L’Arxiprestat de la Vall d’Aran ha pogut fer realitat el desig llargament esperat de poder editar, amb tots els permisos eclesiàstics, per primera vegada aquesta part de la Bíblia, que està cridada a tenir un relleu important en les celebracions litúrgiques, l’ensenyament de la religió a l’escola i totes les altres dimensions culturals i artístiques.