Ves al contingut. | Salta a la navegació

Eines personals


Sou a: Inici / Notícies / Ordino acull el lliurament dels Premis Internacionals Ramon Llull a la divulgació internacional del català

Ordino acull el lliurament dels Premis Internacionals Ramon Llull a la divulgació internacional del català

El guardó a la Diversitat Lingüística ha estat per al finlandès Christer Laurén. Abans de l'acte, la consellera Laura Borràs ha signat l'acord de reconeixement mutu de certificats lingüístics entre Catalunya i Andorra
Laura Borràs i Eric Jover signen l'acord per al reconeixement mutu de certificats de català (Foto: Departament de Cultura)
23/11/2018 17:50

L'Auditori Nacional d'Andorra ha acollit aquest divendres l'acte de lliurament dels Premis Internacionals Ramon Llull, que reconeixen persones o institucions de fora del domini lingüístic català que han treballat per la promoció internacional de la llengua i la cultura catalanes.

En aquesta setena edició, un dels guardonats ha estat el lingüista finlandès Christer Laurén, que ha rebut el premi internacional de Catalanística a la Diversitat Lingüística, dotat amb 6.000 euros i atorgat conjuntament amb la Fundació Congrés de Cultura Catalana. Laurén ha estat distingit per la seva tasca de promoció i difusió dels programes d'immersió lingüística com a instrument eficaç per a l'aprenentatge natural d'una segona llengua. El jurat n'ha valorat la promoció de llengües minoritzades com a eines de cohesió social en l'àmbit educatiu.

El premiat ha delegat la seva presència, per motius de salut, en el professor Joaquim Arnau, que ha lloat la seva figura. Arnau ha destacat la importància d'aprendre un idioma mitjançant el sistema d'immersió lingüística per, entre d'altres, també poder "pensar en aquesta llengua".

Pel que fa al Premi a la Promoció Internacional de la Creació Catalana, dotat amb 4.000 euros, ha estat per a Maria Delgado, directora del Research Institute for Modern Languages Research de la Universitat de Londres. La guardonada, informa l'ACN, ha assegurat que el seu compromís amb la llengua catalana "té a veure amb la creació i amb les arts que ens permeten comprendre a nosaltres mateixos, al món i a la posició de l'altre". Delgado ha anat més enllà i ha assegurat que "si el món anglosaxó comprengués millor la importància de l'existència de diferents llengües, possiblement el suport al Brexit hauria estat menor".

El Premi Ramon Llull de Traducció Literària, també dotat amb 4.000 euros, ha estat per al portuguès Artur Guerra, per la traducció del segon volum de 'Tirant Lo Blanc' de Joanot Martorell a l’editorial Sistema Solar (amb segell Documenta). El premiat ha afirmat que quan vivia a València, a les dècades de 1960 i 1970, es va "enamorar del català i la cultura catalana" i allà va ser on va "somiar amb traduir Tirant Lo Blanc al portuguès". Guerra també ha explicat que creu que la cultura portuguesa i la catalana haurien d'acostar-se més, per la qual cosa ha fet una crida a obrir una delegació de l'Institut Ramon Llull a Lisboa.

Laura Borràs reivindica que el català deixi de ser "minoritzat"

L'acte ha comptat amb la presència de la consellera de Cultura de la Generalitat, Laura Borràs, que prèviament ha aprofitat la visita a Andorra per formalitzar, mitjançant la signatura d'un conveni amb el ministre andorrà d'Ensenyament, Èric Jover, el reconeixement mutu dels diplomes i certificats oficials de català expedits tant per la Generalitat de Catalunya i com pel Govern d’Andorra.

A la cloenda, Borràs ha expressat que "els estats tenen fronteres, però la llengua catalana, no”, i ha denunciat el fet que el català és "una llengua minoritzada, i no minoritària", motiu pel qual creu que cal "restablir lligams amb totes les cultures", tal com fan aquests premis. Borràs ha també reivindicat l'alliberament dels presos polítics tot assegurant que "hi ha estats que aixequen la més dràstica de les fronteres, la que imposen les reixes d'una presó, a aquells que pacíficament i democràticament alcen la veu per reclamar justícia, igualtat, república, llibertat”.